Idioma LIBRI o simplemente LIBRI

LIBRI es un idioma auxiliar, con raíces en el español, portugués, italiano, catalán y lenguas planificadas como el interlingua, diseñado para ser simple, lógico, neutral y comprensible. La amplitud fonética permite desarrollar sonidos utilizados en otros idiomas, lo que facilita el aprendizaje.

Sus reglas son claras, sin excepciones arbitrarias, y lo más interesante: su estructura es visualmente armónica y con reglas bien definidas, perfecta para colectivos y neurodiversidad. El vocabulario intenta mantener la compatibilidad con otros idiomas romances, manteniendo su identidad y estructura.

Principios clave de LIBRI

  • Sin género gramatical: palabras como leuniste funcionan sin marcar masculino o femenino y los adjetivos terminan en -e siempre que posible, con la sonoridad en la sílaba final.
  • Sistema verbal regular: todos los verbos usan auxiliares como hahehi, hu que indican el tiempo verbal.
  • Formación de agentes clara: el que hace la acción se forma añadiendo una -i después del verbo en infinitivo Ejemplo: instruiri = “Aquel que instruye” o “traduseri = “traductor”creari = “creador”.
  • Fonética invariable: cada letra tiene un sonido específico, que no cambia de una palabra a otra.
  • Plural: Es recomendable para garantizar la comprensión, pero no es requerido existir concordancia de numero en las palabras en una frase. El plural se forma añadiendo -s al final del sustantivo o adjetivo. El cuantificador o directamente la cifra indicará la cantidad.

 

Estructura verbal en LIBRI

  • Verbos en infinitivo terminan en -r (ej: amar, comer, domir)
  • Tiempos verbales se forman con auxiliar + verbo retirando la -r. (ama, come, dormi)
  • Participio pretérito se forma con verbo -r + de (ej: amade, comede, dormido)
  • Imperativo se forma con el verbo -r + d (ej: amad, comed, dormid)
  • Gerundio se forma con el auxiliar ho (ej: ho ama, ho come, ho dormi)
  • La sílaba con sonido más fuerte es siempre la primera (ej: ama, come, dormi, entrena)


Los auxiliares que indican el tiempo de la acción son:

  •  → Futuro del pretérito
  • ha → Pretérito imperfecto
  • he → Pretérito perfecto
  •  → Más-que-perfecto (arcaico)
  • hi → Presente
  • ho → Gerundio
  •  → Subjuntivo imperfecto / futuro
  • hu → Futuro del presente

 

Vocales en LIBRI

Son 8 vocales en que el la señal no indica la sílaba fuerte y si el sonido que debe tener: à, a, e, é, i, o, ó, u

 Vocal   X-SAMPA   Descripción
à [9] Semiabierta anterior
a [a] Abierta anterior
e [e] Semicerrada anterior
é [E] Semiabierta anterior
i [i] Cerrada anterior
o [o] Semicerrada posterior
ó [O] Semiabierta posterior
u [u] Cerrada posterior

Nota: X-SAMPA: alfabeto fonético inspirado en el SAMPA que emplea solo caracteres básicos del código ASCII y mantiene correlacción con el Alfabeto Fonético Internacional (AFI).

 

Consonantes en LIBRI

*Borrador. Requiere revisión para la clasificación según X-SAMPA

Letra Sonido Descripción
b [b] Oclusiva bilabial
c [k] [c] con sonido como "casa" en español
cc [s] Sonido palatal, para mantener similitud con lenguas romanes. Emplear la [s] siempre que posible
ç [s?] Sonido dental suave
d [d?] Sonido dental
dd / ~d [?] Retroflexa o palatal, como "derivado" en portugués
f [f] Fricativa labiodental
g [g] Como en “gato” en español
gg [?] Fricativa postalveolar / palatal, como “Gisele” en portugués
h Mudo, no tiene un sonido y se emplea solamente en auxiliares
j [d?] Africada como “jeans” en inglés. Parecido a "dj"
jj / ~j [?] Suave, como “jé” en francés. Emplear "gg" siempre que posible
k [k] Igual a “c” dura o “q”. Se mantiene por compatibilidad.
l [l?] Dental
ll / ~l [?] Palatal, como “lh” en portugués
m [m] Nasal bilabial, genera resonancia nasal
n [?] Más palatal que en español, tendencia a nasalización
ny [?] Palatal nasal, como “ñ” del español o quizás el “gn” del italiano
p [p] Oclusiva bilabial
q [k] Similar a "c". Se mantiene por la compatibilidad pero no se emplea la "u" después
r [?] Vibrante simple, lengua en el paladar
rr / ~r [?] o [?] Vibrante uvular/gutural (garganta)
s [s] Fricativa alveolar
t [t] Palatal, como “ti” en tía pero más suave. Cuándo hay "tt" se pronuncia una vez y se puede reemplazar.
th / ~t [θ] Dental, como "thief" en inglés
v [v] Sonora labiodental
x [?] Palatal, como “xícara” en portugués
z [?] Vibratório, como “zebra” en portugués

 

Pronombres personales en LIBRI

Los pronombres son neutrales y dan la la idea de las personas que están involucradas.

 Pronombre  Explicación
jo 1a persona del singular
tu 2a persona del singular
il 3a persona del singular
nos 1a persona del plural
vos 2a persona del plural
ils 3a persona del plural

 

Pronombres posesivos en LIBRI

Se usan para indicar pertenencia, directamente como modificador. Se añade -i al final del pronombre personal, manteniendo la primera sílaba fuerte.

 Posesivo  Ejemplo (traducción al Español)
joi joi libro (mi libro)
tui tui pensata (tu pensamiento)
ili ili caza (su casa)
nosi nosi proggeto (nuestro proyecto)
vosi vosi animal (vuestro animal)
ilsi ilsi familia (su familia)

 

Pronombres reflexivos en LIBRI

En LIBRI, el reflexivo siempre se posiciona después del verbo para mantener claridad y armonía con la estructura simple. Se añade -e al final del pronombre personal, manteniendo la primera sílaba fuerte.

 Reflexivo  Ejemplo (traducción al Español)
joe jo hi mira joe en le espejo (Yo me miro en el espejo)
tue jo he ama tue (Yo te amé)
ile nose hi cuida ile (Nosotros se la cuidamos)
nose ils he protegge nose (Ellos/Ellas nos protegem)
vose tu he pinta vose (Tú os pintásteis)
ilse ils hà pinta ilse (Ellos se pintarían)

 

Otros pronombres en LIBRI

Cuando no hay un pronombre personal, la conjugación del verbo equivale a la tercera persona, empleando el auxiliar para definir el tiempo.

 Pronombre  Ejemplo y traducción al español
Qi Qi hi tene le bóla? (¿Quién tiene la bola?)
Qis Qis hi tene le bóla? (¿Quiénes tienen la bola?)
A qi A qi enviar? (¿A quien enviar?)
A qis A qis jo hu envia? (¿A quiénes enviaré?)
Qe Qe tu hi tene? (¿Qué tienes?)
Quan Quan jo hu voi? (¿Cuándo iré?)
Qual Qual hi ési? (¿Cuáles es?)
Quals Quals hi ési? (¿Cuáles son?)

 

Artículos en LIBRI

Son neutrales y no es necesario indicar género. Palabras acabadas en "a" u "o" son heredadas de otros idiomas romances para mantener compatibilidad.

 Artículo 

Equivalente en español

Le

o, a, neutro

Les

os, as, neutros

Un

un, uma, neutro

Uns

uns, unas, neutros

Iste

este, esta, isto

Istes

estes, etas, istos

Aqel

aquel, aquella, aquillo

Aqels

aquels, aquellas, aquillos

 

Relaciones humanas e identidades

LIBRI distingue conceptos relacionados al sexo biológico únicamente cuando sea relevante desde el punto de vista científico, social, cultural o necesidad de distinción. Estas palabras están bien definidas y no se cargan de valor moral ni social.

  • Femina = Miembro del sexo que se caracteriza por la capacidad de producir óvulos y/o tener los gametos más grandes.
  • Masculo = Miembro del sexo que procrea fertilizando óvulos.

En caso de duda o irrelevancia, se prefiere siempre usar el término neutro: ésir uman (ser humano).

Algunos términos provenientes de otras lenguas son considerados ajenos a la filosofía y estructura de LIBRI. Estos pueden mencionarse como préstamo o referencia con escape \, pero no forman parte activa del léxico:

  • \esposa → considerado préstamo ajeno, con carga cultural.
  • \marido → considerado préstamo ajeno, con carga cultural.


LIBRI reconoce relaciones personales sin imponer estructuras tradicionales. Estas son las formas recomendadas:

  • Nobie = Persona en una relación afectiva sin vínculo matrimonial.
  • Nobiu = Persona en una relación afectiva con matrimonio establecido.
  • Matrimonio = Unión entre dos personas con obligaciones legales o pactadas.

LIBRI no establece géneros ni roles en las relaciones. Toda forma relacional puede ser descrita sin referencia obligatoria a sexo o jerarquía.

*Esta sección carece de más datos y terminologías empleadas por los colectivos implicados.

 

Lista de cuantificadores base

La pluralidad visual y semántica está cubierta sin sobrecargar la estructura. La tabla ya está en plural como es recomendable para mejorar la compreensión.

Palabra Significado
molts muchos/as
pocs pocos/as
serts algunos/as
inserts ningunos/as
corects correctos/as
incorects incorrectos/as
bes buenos/as (forma neutral)
mals malos/as (forma neutral)
buens bondadosos/as
malens maliciosos/as

 

Normas de escritura y adaptación en LIBRI

1. Uso del Escape con Barra Invertida (\)

  • Para palabras extranjeras, neologismos o términos técnicos que se deben mantener en su forma original la barra (\) actúa como escape fonético y ortográfico.

Ejemplo en LIBRI: Jo hi lava tu con \shampoo.

2. Uso de mayúscula inicial

  • Sustantivos propios (nombres de personas, lugares, instituciones, países, planetas): inician con mayúscula.
  • Se puede añadir marcación tónica con punto medio (·) antes de la sílaba fuerte de un sustantivo próprio para indicar su tonicidad. Debe estar siempre entre dos sílabas.
  • La primera palabra de cada oración o frase para reforzar el inicio.

Ejemplo en LIBRI: Jo hi lava tu con \shampoo Su·pimpa.

3. Epicenidad por defecto

  • Todos los sustantivos comunes son epicenos (género neutro por defecto).
  • Los adjetivos y pronombres también son neutros, salvo que se especifique el género.

4. Especificación de género

  • Cuando sea necesario marcar el género, se usan las formas:
    • omine o masculo → para lo masculino
    • femina o mulier → para lo femenino

 

Relaciones humanas e identidades

LIBRI distingue conceptos relacionados al sexo biológico únicamente cuando sea relevante desde el punto de vista científico, social, cultural o necesidad de distinción. Estas palabras están bien definidas y no se cargan de valor moral ni social.

  • Femina = Miembro del sexo que se caracteriza por la capacidad de producir óvulos y/o tener los gametos más grandes.
  • Masculo = Miembro del sexo que procrea fertilizando óvulos.

En caso de duda o irrelevancia, se prefiere siempre usar el término neutro: ésir uman (ser humano).

Algunos términos provenientes de otras lenguas son considerados ajenos a la filosofía y estructura de LIBRI. Estos pueden mencionarse como préstamo o referencia con escape \, pero no forman parte activa del léxico:

  • \esposa → considerado préstamo ajeno, con carga cultural.
  • \marido → considerado préstamo ajeno, con carga cultural.


LIBRI reconoce relaciones personales sin imponer estructuras tradicionales. Estas son las formas recomendadas:

  • Nobie = Persona en una relación afectiva sin vínculo matrimonial.
  • Nobiu = Persona en una relación afectiva con matrimonio establecido.
  • Matrimonio = Unión entre dos personas con obligaciones legales o pactadas.

LIBRI no establece géneros ni roles en las relaciones. Toda forma relacional puede ser descrita sin referencia obligatoria a sexo o jerarquía.

*Esta sección carece de más datos y terminologías empleadas por los colectivos implicados.

 

Aumentativo y Diminutivo en LIBRI

LIBRI evita sufijos complejos. En su lugar, se usan modificadores léxicos o símbolos visuales simples que aumentan o reducen la intensidad o tamaño del sustantivo o adjetivo:

Aumentativo

  • Emplear el cuantificador molt antes de la palabra.
  • O emplear el símbolo > antes de la palabra, sin espacio.

Ejemplo en LIBRI: Jo hi lava tu con molt \shampoo Su·pimpa.

Ejemplo en LIBRI: Jo hi lava tu con >aqua e molt \shampoo Su·pimpa..

Diminutivo

  • Emplear el cuantificador póc antes de la palabra.
  • O emplear el símbolo < antes de la palabra, sin espacio.

Ejemplo en LIBRI: Jo hi lava tu con póc \shampoo Su·pimpa.

Ejemplo en LIBRI: Jo hi lava tu con <aqua e póc \shampoo Su·pimpa..

 

Ejemplo de traducción

Español: "Un sólo pensamiento positivo por la mañana puede iluminar todo un día". Dalai Lama.

LIBRI: “Une solo pensata positive por le matina hi pode iluminar tote une dia”. Dalai Lama

 

Países y gentilícios en LIBRI

  • Los países se escriben con la primera letra en mayúscula, buscando una grafia que represente o som falado no idioma nativo, dentro de las posibilidades fonéticas de LIBRI
  • Para formar los gentilicios de países, añadir la terminación -ni (ej: Frransini, Braziuni), empleando la ultima sílaba tónica y la primera letra en mayúsculas

 

Demostrativos

Español

LIBRI

este / esta / esto

iste

estos / estas / estos

istes

aquel / aquella / aquello

aqel

aquellos / aquellas / aquellos

aqels

 

Principales preposiciones

Español

LIBRI

hacia

verso

por

por

de

de

en

en

con

con

 

Númerales

Los número tienen la primera silaba tónica.

Cardinales: zero (0), une (1), due (2), tre (3), cat (4), sinc (5), sis (6), set (7), vuit (8), nou (9), dis (10)

Las decenas llevan la terminación -te después del número y en el caso de generar doble "t" (tt) se puede escribir con solamente una "t"

diste (11), duente (20), trete (30), catte o cate (40), sincte (50) , siste (60), sette o sete (70), vuitte o vuite (80), noute (90)

Ejemplo en LIBRI: Vuitte sis (86), diste tre (13)

Centenas/miles: sents, mil, milion, bilion, trilion

Ejemplo en LIBRI: Set sents sete set (777)

Ejemplo en LIBRI: Vuit sents mil vuit sents duete vuit (800.828)

 

Ordinales:  Se forman al añadir el sufijo -ri al numeral carndinal, manteniendo la primera silaba tónica.

Las decenas se forman retirando la terminación -te después del número:

uneri (primero), dueri (segundo), treri (tercero), catri (cuarto), sincri (quinto), sisri (sexto), setri (séptimo), vuitri (octavo), nouri (nono), disri (décimo)

disteri (11), duenteri (20), treteri (30), cateri (40), sincteri (50) , sisteri (60), seteri (70), vuiteri (80), nouteri (90)

Sentsri, milri, milionri, bilionri, trilionri

Set sentsri senteri set (777)

Vuit sents milri vuit sentsri dunteri vuit (800828)

Une milionri sinc sents dunte set milri une sentsri trenteri vuit (1527138)

 

Planetas

Sole, Mercure, Venere, Terre, Lune, Marte, Jupitere, Saturne, Urane, Netune, Plutane

 

Dias de la semana

soledi, lunedi, martedi, mercuredi, jupitedi, venedi, saturnedi

 

En construcción...

De momento la página está disponible solamente en español y estamos trabajando para registrar informaciones adicionales y buscar el modo de disponibilizar un traductor y dicionários.

LIBRI tiene un enorme potencial y si tienes interés en contribuir de cara a la evolución de LIBRI puedes entrar en contacto por el formulario.

 

#idiomas #romance #latin #interlingua #esperanto